Португальский чесночно-хлебный суп Акорда (Acorda). Томатный суп португальский


Томатный крем-суп с клубникой | ДОН ПЕДРО-КУЛИНАР

Однажды довелось мне побывать на острове Мадейра. Он находится в 1000 километров от португальского побережья, в открытой Атлантике. Над этим островом гордо развевается флаг Португалии. Удивительное место, достойное отдельного рассказа про его красоты, левады и исторические вехи. Однако сейчас не об этом.

На острове Мадейра, в его столице городе Фуншал, услышал я любопытное суждение местных жителей о том, что кухня Южной Европы – это всего лишь интерпретация кухни Португалии. Что все блюда Испании, Италии и юга Франции, а точнее их первоисточники, можно найти в португальских меню. Но при этом существуют особенности национальной кухни, которые так никому и не удалось перенять, они так и остались «эндемиками» кулинарии Португалии.

Вот за ними мы и «вышли на охоту». А так как в свое время мы решили «охотиться» за необычными рецептами в необычных местах, то опять ворохи справочников, путеводителей и карт стали преобладать в интерьере нашего жилища на достаточно длинный промежуток времени.

Португалия настолько красива и насыщена интересными примечательностями, что выбор необычного места оказался не менее затруднителен, чем в Италии. (См. Сказочные трулли или итальянское ОССОБУКО).

Чем можно поразить достопочтимую публику, которая в значительной степени избалована яркими впечатлениями от путешествий и отдыха в различных странах? О чем, таком необычном, можно поведать, чтобы пробудить новый интерес к путешествиям?

После долгих раздумий мы остановились на одном, на наш взгляд, очень удивительном месте. Месте, где холодок пробирает до самой макушки, несмотря на 40-градусную жару.

И вот мы опять в чреве самолета, резво бегущего по взлетной полосе. Взлет, обед, фильм, еще один, и мы удачно приземляемся в Лиссабоне. Замечательный город: красивый, интересный, необычный и очень радостный!

Но на этот раз наша цель – не столица Португалии, нам нужно двигаться дальше, к городу Эвора, что в провинции Алту-Алентежу, в 110 км к востоку от Лиссабона. Город-музей Эвора является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Его исторический центр, который был заложен более 2 тысяч лет назад, максимально сохранен в первоначальном виде и окружен могучими стенами. В пределах стен – множество интересных зданий, церквей, дворцов, ворот.

Чтобы добраться до запланированного места, мы решили взять напрокат машину, так как нам захотелось по дороге посмотреть еще кое-что, но для этого мы должны сделать небольшой крюк и подъехать к Эворе с северной стороны.

А кому не хочется ехать на машине, те могут спокойно добраться от Лиссабона до Эворы на поезде Intercity за 1,5 часа. Необходимо только найти в Лиссабоне станцию Etrecampos и купить билет, стоимость которого колеблется от 10 до 20 Евро. 

Мы же, немного поплутав на машине по нешироким, но очень интересным улочкам Лиссабона, выезжаем на шоссе IP7. Это шоссе выводит нас к знаменитому «Мосту 25-го Апреля» (Ponte 25 de Abril), c которого открывается завораживающее зрелище. Мост перекинут через широченную реку Тежу. В этом месте ее ширина превышает 2 км. Мост соединяет Лиссабон с городом Алмада, являющимся автономным округом столицы Португалии.

Если смотреть со стороны Лиссабона, то мост, элегантно преодолевая водную гладь, упирается в поросший зеленью берег, с левой стороны переходящий в такой же зеленый холм. Вершина этого холма увенчана статуей Христа Спасителя 100-метровой высоты. Лик его обращен к Лиссабону, а распростертые крестом руки как бы стараются обнять весь город и укрыть его своей любовью. Статуя эта, носящая название «Христос-Царь», по-португальски «Кришту Рей» (Cristo Rei), была установлена в благодарность Спасителю за то, что он помог Португалии сохранить нейтралитет во Второй Мировой войне, а это, в свою очередь, спасло миллионы жизней граждан страны.

Вот и мы мчимся по мосту навстречу новому дню и распростертым объятиям!

Проезжаем Алмаду и двигаемся дальше. Дорога легка, окрестности красивы, и мы достигаем мест, ради которых сделали небольшой крюк и намотали дополнительные километры. Севернее Эворы находятся три очень известных небольших городка Португалии: Эштремош, Борба и Вила-Висоза. Их еще называют мраморными городами. А связано это с тем, что в окрестностях  городов с незапамятных времен находятся мраморные каменоломни. И мрамора в округе так много, что большинство дворцов и храмов в этих городах построено из чистого мрамора.

Но так как мы еще не добрались до конечной нашей цели, а время поджимает, то я не буду останавливаться на описании этих городов, лишь просто скажу, что проделанный нами крюк стоил того, чтобы их увидеть. А мы нажимаем на педаль газа и рвем в сторону города Эвора.

И вот мы по трассе IP2 въезжаем в Эвору, немного углубляемся в город и напротив Консерватории паркуемся на стояке у ресторана с ласкающим слух названием Mocidade.

Дальше мы будем передвигаться пешими. Теперь наш ориентир – Церковь Святого Франциска XV века. Мы спускаемся к центру Эворы по небольшой улочке, выложенной брусчаткой и залитой радостным солнечным светом. По ней мы попадаем на такие же уютные улочки, которые, переходя одна в другую, образуют своеобразное кольцо вокруг старого центра города.

Минуя старинные здания Университета, монументальные строения церквей и с большим интересом разглядывая все вокруг, мы добираемся до улицы Республика, сворачиваем на нее, затем еще парочка кварталов, и мы оказываемся на площади перед Церковью Святого Франциска.

Но не сама эта церковь нам нужна, хотя она определенно заслуживает внимания. Мы ищем прямоугольную арку, которая соединяет церковь с часовней – капеллой Осуш, являющейся очень необычной достопримечательностью города Эвора.

А вот и она. Первое, что приводит в некоторое замешательство и недоумение – это надпись над аркой, выбитая в мраморной плите, которая гласит: «Мы, лежащие здесь кости, ожидаем прихода ваших» («Nos ossos que aqui estamos, Pelos vossos esperamos»).

Заходим внутрь. Полумрак, всего два окошка на всю часовню. С яркого света зрение не сразу привыкает к полумраку. Но как только зрение адаптировалось, сразу же разум сжал холодок, начавший разливаться по всему телу наподобие струйки ледяной воды, затекший под одежду. Смысл надписи над аркой вспыхивает в сознании леденящим арктическим сиянием.

Все стены, колонны, арочные своды полностью выложены из человеческих костей и черепов. Даже подобие скульптур – и те из частей натуральных человеческих скелетов. 

История создания этой часовни обросла за века различными, не всегда достоверными фактами и преданиями. Одна из версий, почему монахам пришла в голову подобная отделка, такова. В Средневековье многочисленные войны и чума являлись причиной большого количества смертей, вследствие чего кладбища были переполнены. При строительстве этой часовни монахи использовали более 5000 человеческих скелетов, стремясь как частично решить проблему с нехваткой мест для захоронений, так и показать всем живущим бренность существования и неизбежную смерть, ожидающую каждого.

Действительно, увиденное и пугает, и завораживает, и заставляет задуматься над бренностью бытия. Проведя какое-то время в глубоких размышлениях и созерцании вековой истории, мы покинули это скорбное место и вышли на площадь перед церковью. Чтобы окончательно прийти в себя и настроиться на принятие дня настоящего, нам потребовалось не менее получаса провести на лавочке под сенью разлапистого дерева, настолько сильным было впечатление от «экскурсии».

И только после этого мы стали готовы к поискам рекомендованного нам ресторана, в котором мы надеялись попробовать, оценить вкусовые особенности и разузнать рецепт очень любопытного португальского блюда.

Неспешно прогуливаясь по старым улочкам этого очаровательного города, мы добрели до нужного нам переулка Travessa dos Mascarenhas, на котором и находится рекомендованный ресторан Fialho. Интерьер ресторана полностью оправдал наши ожидания и подтвердил лестные о нем отзывы.

Сегодня нас интересовал очень необычный португальский суп – острый томатный крем-суп со… свежей клубникой. Местные его называют просто Crème de morango (Крем клубничный).

Очень сложно передать необычность вкусовых ощущений от этого супа, но однозначно можно утверждать, что отведать его нужно обязательно.

А чтобы уважаемая публика имела такую возможность, могу предложить или съездить в Португалию, или воспользоваться рецептом, который я вынес из посещения старинного португальского города Эвора.

Итак, нам понадобится:

  1. Помидоры крупные спелые – 600 гр.
  2. Перец сладкий красный — 2 шт.
  3. Лук репчатый – 2 шт.
  4. Чеснок – 1 шт.
  5. Лимон – 1 шт.
  6. Оливковое масло – 100 мл.
  7. Белый хлеб (небольшая булка) – 1 шт.
  8. Томатный сок – 1 л.
  9. Базилик свежий – несколько веточек.
  10. Огурцы свежие короткие – из расчета на порцию 1 шт.
  11. Соус Табаско или подобный.
  12. Клубника свежая – из расчета на порцию 2 шт.
  13. Соль.

Начинаем приготовление с подготовки красного сладкого перца. Разрезаем пополам, удаляем семечки и перегородочки. Теперь его следует хорошенько обжарить на углях или в духовке с грилем. Пропечь нужно до такого состояния, когда кожа с перца будет легко отделяться. Затем вынимаем перец из духовки и откладываем его в сторонку, чтобы охладился.

А в духовку помещаем нарезанный белый хлеб. Нужно его подсушить и несколько обжарить, до золотисто-коричневого цвета. Это примерно 5-10 минут.

Следующий шаг – кусочки обжаренного хлеба кладем в глубокую миску и заливаем томатным соком. Нам требуется хорошенько размочить хлеб.

В сковороду наливаем растительное масло и ставим на плиту разогреваться. Мелко шинкуем репчатый лук и помещаем его в разогретое масло. Туда же добавляем 4 раздавленных  дольки чеснока. Обжариваем все в течение 5 минут. Затем чеснок удаляем.

В подготовленный лук помещаем нарезанный кубиками сладкий перец. Но предварительно, до того, как перец нарезать, с него нужно при помощи ножа снять кожицу. Продолжаем обжаривать еще 5 минут.

Пока лук с перцем обжариваются, мы разрезаем пополам помидоры и натираем их на крупной терке. Нам нужна только мякоть. Кожицу с помидоров, лишенную мякоти, выбрасываем.

В сковороде смесь перца и лука потушилась положенное время. Теперь в нее вливаем полученную кашицу из натертых помидоров. И еще 3 минуты – на достаточно сильном огне.

Перед самым концом тушения содержимое сковороды хорошенько солим. Добавляем острый соус (Табаско) и выжимаем половину лимона. Количество Табаско каждый должен регулировать сам в соответствии со своим вкусом. Но нужно помнить, что этот суп острый!

Снимаем сковороду с огня и ставим охлаждаться.

Если хлеб совершенно размок, то мы его вместе с остатками томатного сока помещаем в блендер и доводим до состояния идеальной кашицы. Ее мы переливаем во вместительную кастрюлю.

Далее в блендер помещаем слегка остывшую массу из лука, перца и помидоров. Доводим до состояния однородного пюре и тоже перекладываем в кастрюлю.

Под конец, вливаем в кастрюлю остатки томатного сока и ставим на огонь. После закипания ждем 3 минуты и выключаем. Кастрюлю, накрытую крышкой, отставляем и оставляем настаиваться на 1-1,5 часа.

После того, как суп настоялся, начинаем подготавливать его порции к столу. Для этого чистим от кожицы свежие огурчики и размалываем их в блендере или натираем на мелкой терке.

Так как этот суп поражает не только своим вкусом, но и необычным внешним видом, рекомендую для подачи к столу взять посуду, которая смогла бы в полной мере показать его оригинальность.

В каждую порцию помещаем 2-3 столовых ложки натертых огурцов.

Огурцы заливаем готовым и уже достаточно остывшим супом.

Сверху помещаем разрезанные на половинки клубничины и украшаем веточкой базилика.

Хочется в конце сделать пару завершающих штрихов к своим рекомендациям. Если погода на улице летняя, жаркая, то суп лучше подавать комнатной температуры, а если осень на носу и на улице прохладно, то разогрейте суп градусов до 40-50, но ни в коем случае не делайте очень горячим, а то пропадет его свежесть и пикантность.

И еще один момент – перед тем, как начинать суп есть, перемешайте его, чтобы свежие клубничка и огурчик смешались с острым томатным кремом.

Наслаждайтесь этим замечательным португальским супом!

Те, кто дошел до конца рецепта, могут воскликнуть: «Так это разновидность гаспачо!». Попробуйте это восклицание произнести при португальце, и Вы получите 10 миллионов возмущенных человек, а именно столько граждан проживает в этой замечательной, красивейшей и очень вкусной стране!

Всегда Ваш, Дон Педро!

donpedro-kulinar.ru

В Португалию

Сегодня, просматривая свой блог, я, вдруг, осознала, что у меня совсем  немного информации о португальской кухне.  Видимо, я так увлеклась рассказами об интересных местах в Португалии, о людях, событиях и отдыхе в этой стране, что совсем забыла о кулинарных пристрастиях португальцев.  

Кухня каждой страны – это свой мир. Согласитесь, что один из привлекательнейших способов, узнать культуру другой страны – попробовать блюда, которые там готовят,  познакомиться с кулинарными предпочтениями жителей, услышать историю рецепта или историю продукта.

Спешу исправить ошибку и поделиться с Вами, уважаемые читатели своими наблюдениями, впечатлениями, а также, результатами своих кулинарных экспериментов с португальскими продуктами и рецептами. 

Первое мое знакомство с португальской кухней, как и у большинства туристов, случилось  в ресторане Лиссабона. Тогда мы заказывали сардины на гриле. Было вкусно. Но, речь сейчас пойдет не о сардинах, а о помидорах. Да, именно о них. В тот первый наш визит в португальский ресторан, помимо сардин, мы заказали салат из свежих овощей. Назывался этот салат salada mista (сала́да ми́шта). Что в переводе звучит, как салат смешанный. Нам принесли большую тарелку, наполненную листовым салатом, луком, натертой морковью и…. практически, зелеными помидорами.  Отдельно, подавалось оливковое масло и винный уксус для заправки.

Я тогда подумала, что это какой-то салат от шефа или что в этом роде. И каково же было мое удивление, когда на следующий вечер, уже в другом ресторане, в другой части города, мне принесли такой же салат. Впоследствии, мне доводилось пробовать такой же салат в кафе и ресторанах, иногда к салату добавляли оливки, но, помидоры всегда были одного и того же цвета, зелено-розового. 

Когда мы стали бывать в Португалии чаще и заглядывать на рынки и в магазины, я обратила внимание, что португальские хозяйки покупают зеленые помидоры. Оказывается, португальцы предпочитают употреблять в сыром виде слегка недозрелые помидоры.

Почему, для меня  пока остается загадкой. Я пыталась выяснить это у своих португальских друзей, на что, получала, практически, один и тот же ответ – вкусно, нравится. 

Ну что же, нравится, традиция. Кстати сказать, салаты получаются действительно вкусные. Так что, если salada mista будет в меню – попробуйте, составьте свое мнение. Но, если Вы ни при каких условиях не хотите употреблять в пищу недозрелые помидоры, то сообщите об этом официанту. Вам приготовят что-нибудь другое. 

Но, не подумайте, что Португалия – страна зеленых помидор. Томаты в Португалии растут круглый год. И всегда можно купить спелые, сочные и сладкие. Особенно вкусные помидоры с мая по октябрь. Спелый помидор звучит по-португальски Tomate maduro (Тома́ты маду́ро). 

Кстати сказать, именно португальцы привезли томаты в Европу в 16 веке. Помидоры прекрасно прижились, но, первое время, было не совсем понятно, что с ними делать. Какое-то время даже считалось, что томат – ядовитое растение. Поэтому поначалу помидоры выращивались как декоративное растение. Употреблять томаты в пищу начали только в 17 веке в Италии и Испании. Говорят, что самый первый рецепт блюда из помидоров, придумал испанский повар по имени Антонио Латине. Он приготовил соус из помидор с добавлением оливкового масла и лука.

Поначалу,  португальцы тоже готовили из помидор только соусы. Но, постепенно, томат занимал все более прочное место на сельскохозяйственных угодьях Португалии. В начале 20 века, в Португалии начали промышленное производство томатной пасты.

А через сто лет, урожай томатов в Португалии составил более 1 миллиона тонн. В 2012 с одного гектара  было собрано около 92 тонн помидоров. Из них - 95% шло на экспорт в 42 страны. В прошлом году, Португалия занимала четвертое место по экспорту томатов в мире. Кстати, Португалия поставляет томаты и в Россию и в Австралию. Но, основной покупатель португальских помидор – Япония.  Неплохой результат для такой маленькой страны.

Благодаря климатическим условиям (не очень жарко и не очень холодно), португальские помидоры считаются одними из самых вкусных в мире.

Сейчас в португальской кухне существует огромное количество рецептов из томатов. Томатные супы, рыба и мясо, приготовленные с томатами, вяленые помидоры, рис с помидорами…. А вот соленых помидор в Португалии не едят. Зато, здесь очень любят варенья, джемы и мармелады из помидоров.

Вот, как раз для этих сладостей и используют португальцы спелые томаты. Называются сладости Doce de tomate (до́се ды тома́ты). Готовятся они довольно просто. Во всяком случае, рецепт от моей португальской подруги очень несложный.

Килограмм очень спелых помидор, килограмм сахара. Помидоры очистить от кожицы и семян, засыпать сахаром и поместить на слабый огонь, варить, постоянно помешивая, до загустения. Очень простой рецепт. Любая хозяйка справится с задачей. Главное условие – спелые и сладкие помидоры.

Ну, а если Вы туристом приехали в Португалию, и задумываетесь над тем, чтобы привезти этакого из поездки. Купите баночку джема из помидоров - порадуете и удивите  своих друзей и родных новым вкусом.

И, напоследок, видео приготовления томатного супа. Томатные супы очень популярны в Португалии. Существует множество рецептов приготовления томатных супов. Их можно есть и горячими и холодными. 

Я подобрала простой рецепт, который может служить основой для приготовления более сложного блюда. 

Для приготовления томатного супа на 6 персон Вам понадобится:

1 луковица

2 зубчика чеснока

1 килограмм спелых помидор без кожицы

400 грамм картофеля

2 лавровых листа

200 мл оливкового масла

1 чайная ложка сахара

1 литр воды

6 яиц

Соль, перец – по вкусу

Винный уксус

Свежая петрушка. 

Наливаем в кастрюлю масло. Кладем нарезанный лук и чеснок, добавляем лавровый лист. Обжариваем на слабом огне. Добавляем помидоры томатный сок. Кладем картофель, доливаем воду, добавляем соль, доводим до кипения и оставляем вариться 15 минут.

Пока варится суп, приготовим яйца-пашот. Обязательное условие для успешного приготовления яиц - очень свежие. В слегка кипящую воду добавить соль и ложку винного уксуса. Опускаем в воду по одному яйцу и оставляем вариться 4 минуты. Затем аккуратно вынимаем яйца шумовкой. Перед тем, как приготовить пюре, не забудем удалить лавровый лист из супа. Добавим сахар, оставим суп на слабом огне на пару минут. Все, наш томатный суп готов. Подаем с яйцом-пашот и зеленью петрушки.

www.to-portugal.ru

Португальский чесночно-хлебный суп Акорда (Acorda)

Loading Likes...

Оригинально этот суп бедняков и слуг делался примерно так: чеснок, соль, вчерашний хлеб и кинза разминались толкушкой или деревянной ложкой, заливались кипятком и немного настаивались. Всё. Затем, в зависимости от кошелька, суп претерпевал изменения. Сегодня,  так же, как и с любым другим блюдом, существует несколько вариантов акорды. Иногда в этот суп добавляют фасоль, лук порей. Иногда делают только с чесноком, хлебом и кинзой. Но самым известным вариантом является, пожалуй, суп из хлеба, чеснока, лука, кинзы и яйца пашот. Такой вот суп я и приготовила, не раздавливая толкушкой, а используя погружной блендер, что придало акорде некую изысканность. Что же касается яиц, их можно приготовить двумя способами. Если суп делается на большую компанию, я бы посоветовала приготовить яйца пашот отдельно, а при подаче просто добавлять в суповую тарелку, осторожно выкладывая сверху. Если же суп приготовлен на 1-4 человека, яйца можно опускать сразу в суп. Если яйца свежайшие, можно сделать, как часто делают в Португалии: разбить яйцо прямо в тарелку с очень горячим супом. Как вариант, мне пришла идея подавать этот суп с отварными яйцами, по аналогии с сальморехо и гаспачо. Хлеб для акорды нужно брать не «пустой», как для тостов, а деревенский, фермерский, итальянский, багет и похожие.  Ну что ж приступим…

 

4 порции

Ингредиенты

  • 1 крупная луковица (350 г), порезать на кубики
  • Белый вчерашний хлеб (350 г), порезать или поломать на кубики (у меня французский багет)
  • 5 крупных зубчиков чеснока, крупно порезать
  • 1 ч.л. молотого кориандра или пучок кинзы
  • 3-4 ст.л. оливкового масла
  • 1 л воды
  • Соль
  • Черный молотый перец
  • 4 яйца

 

Приготовление

В кастрюле с тяжелым дном разогреть оливковое масло. Добавить лук, пассеровать на среднем огне примерно 10 минут. Лук должен стать полупрозрачным и слегка золотистым.

Добавить чеснок и готовить еще 1-2 минуты.

Добавить хлебные кубики, размешать. Готовить еще 2-3 минуты, помешивая, чтобы хлеб впитал в себя ароматы лука, чеснока и оливкового масла.

Добавить соль, черный молотый перец, кориандр и воду. На большом огне довести до кипения, убавить огонь до самого маленького и варить примерно 10-15 минут. Если используете свежую кинзу, ее нужно добавить за минуту до окончания варки.

Снять с огня.

При помощи погружного блендера, стационарного блендера или комбайна сделать пюре.

Попробовать. Если нужно, добавить соль и перец.

Далее варианты:

  1. Довести до кипения и аккуратно, по одному, разбить яйца в суп. Готовить примерно 1 минуту. Яичный белок свернется, а внутри яйцо будет жидким.
  2. Приготовить яйца пашот отдельно. При подаче выложить сверху супа по одному яйцу на порцию.
  3. Отварить яйца заранее. Подавать суп с кружочками или брусочками отварных яиц.

 

Готовьте с удовольствием!

www.cookingpalette.net


Смотрите также